Palabras en juego

Hipercorrecciones: ¿está cometiendo estos 6 errores comunes?

Cuando su 'corrección' es incorrecta

El término técnico para evitar una trampa gramatical solo para caer en otra es hipercorrección . El solo hecho de estar consciente de algunas de estas trampas puede ayudar a evitarlas, y el juicio que a veces viene con tropezar con problemas de lenguaje.

'Raramente' es en sí mismo un adverbio, como en la frase "rara vez salimos durante la semana".

Rara vez es una forma de adverbio perfectamente lógica, pero ha sido etiquetada como “arcaica” o “rara” en nuestros diccionarios durante más de un siglo nuestras ediciones del siglo XIX ni siquiera la ingresaron. Rara vez es en sí mismo un adverbio "Rara vez salimos los días de semana", lo que hace que -ly forma redundante e innecesaria. Ha estado fuera de uso estándar durante tanto tiempo que rara vez se encuentra en publicaciones con lectores nacionales, pero todavía aparece a veces :

Y están la piscina y la cancha de tenis necesarias, que rara vez se usan.
- The New York Times , 6 de julio de 1997

Apple es lo suficientemente inteligente como para introducir nuevos colores con tan poca frecuencia que los fanáticos se derriten cada vez que se introduce un nuevo tono en el pliegue.
- El telégrafo , 22 de septiembre de 2015

Adverbios que no se forman con -ly se llaman adverbios planos , y son perfectamente correctos e idiomáticos: piensa en conducción segura y dormir bien

Decir "¿Quién diré que llama?" En lugar de "¿Quién diré que llama?" Es como decir "Diré que llama" en lugar de "Diré que llama".

a veces parece que quién y quien sea ahora simplemente se usan cuando la gente quiere sonar formal, ya sea desplegado correctamente o no . A veces la forma "correcta" suena muy cargada y poco natural :

Quién ¿hablaste con? "Usted" es en realidad el sujeto de la oración y "quién" es el objeto de "para"

no estábamos seguros quién contratar. "Nosotros" es el sujeto de la oración y "quién" es el objeto de "contratar"

más comúnmente, sustituimos quién para quién en estas situaciones :

Quién ¿hablaste con?

no estábamos seguros quién contratar.

Muy pocas personas notarán u objetarán las sustituciones de quién para quién como estos, pero ir en sentido contrario podría meterte en problemas. Las siguientes hipercorrecciones sustituyen quién o quien sea donde quién o quien sea se solicita :

Quién ¿debo decir que está llamando? Esto es como decir "Diré que llama" en lugar de "Diré que llama".

El premio es para quien sea adivina la cantidad correcta de cacahuetes en el frasco. La cláusula completa "quien adivine el número correcto ..." es el objeto de "para" y "quienquiera" es el tema de esa cláusula.

se han comprometido a encontrar quien sea es responsable. "El responsable" es la cláusula objeto de "buscar".

podemos proporcionar ayuda para quien sea puede necesitarlo. "Quien lo necesite" es la cláusula objeto de "para".

Entre tú y yo, parece haber cierta confusión sobre los pronombres cuando usamos sujetos compuestos.

Entre tú y yo, parece haber cierta confusión sobre los pronombres cuando usamos sujetos compuestos "tú y yo". Aunque nadie está seguro de por qué existe tal confusión, tales errores son casi imposibles para los hablantes nativos de la mayoría de los idiomas.puede tener que ver con la idea de que yo parece más enfático y menos educado y elegante en algunas situaciones que I , y que el error es una hipercorrección.

Cuando usamos sujetos compuestos, las reglas para el uso de pronombres no cambian, pero con frecuencia parece que hay más ambigüedad sobre si usarlos I o yo . A veces escuchamos frases como :

Mis amigos y yo fuimos al cine.

Tú y yo podríamos almorzar.

pero para sujetos, I siempre es correcto y es preferible decir cosas como :

Mi equipo y yo estaremos en la reunión.

Tu hermana y yo iremos a nadar mañana.

para objetos, yo siempre es correcto :

Ven a almorzar con Mary y conmigo.

Para mis compañeros de cuarto y para mí, mañana es más fácil.

Puede verificar si está en lo correcto eliminando el sujeto compuesto: para "Ven a almorzar con Mary y I , ”elimine“ Mary ”y obtendrá“ Ven a almorzar con I , ”que su oído le dirá que está mal.

Los compuestos que terminan en '-ly', como "elegantemente vestido", no se separan con guiones ni antes ni después de un sustantivo.

Para mayor claridad, dividimos los modificadores con guiones: un “veterinario de animales grandes” puede ser diferente de un “veterinario de animales grandes”. La regla simple para dividir con guiones con un adverbio terminado en -ly , como se indica en El Manual de estilo de Chicago , es el siguiente :

compuestos formados por un adverbio terminado en ly más un adjetivo o participio como en gran parte irrelevante o elegantemente vestido no se separan con guiones ni antes ni después de un sustantivo, ya que la ambigüedad es prácticamente imposible.Los ly que termina con adverbios le indica al lector que la siguiente palabra será otro modificador, no un sustantivo.

Como ocurre con tantas hipercorrecciones, el guión que sigue a -ly el adverbio es esencialmente redundante, ya que la ortografía de la palabra indica que está modificando otra. Sin embargo, vemos tales errores :

Y en segundo lugar, estos mismos miembros ahora están amenazando abiertamente con una revuelta contra Boehner a través de una maniobra de procedimiento rara vez utilizada que podría, posiblemente, expulsarlo del poder.
- El Atlántico , 2 de septiembre de 2015

"Se sienten mal porque a la gente nunca se le dice la verdad", dijo Bocaranda, vistiendo una camiseta recién hecha que proclamaba "No sé" para satirizar el furor por sus informes sobre la salud de Chávez.
—Reuters, 8 de marzo de 2012

Una investigación cada vez más amplia sobre Lotte Group de Corea del Sur ha hundido al quinto conglomerado más grande del país en una crisis más profunda, descarrilando una oferta pública inicial de gran éxito en el corazón de una reestructuración corporativa supervisada de cerca.
- Wall Street Journal , "Ofertas del día", 13 de junio de 2016

El -ly el final de un modificador es elegante y suficiente. No es necesario aplicar guiones.

No lo son

Pronunciar palabras prestadas del francés puede ser complicado, especialmente aquellas con una letra muda al final. Esto puede llevar a un error de omisión de otras palabras que parecen compartir esta pronunciación, pero no lo hacen. Si bien es cierto que muchas palabrasen francés terminan con un \ s \, \ r \ o \ t \ mudo después de una vocal, eso no significa que todos los sonidos de consonantes terminales en francés sean silenciosos.

Por ejemplo, la mayoría de la gente sabe que \ s \ está en silencio Mardi Gras \ MAHR-dee-grah, pero \ s \ el sonido se retiene golpe de gracia \ koo-duh-GRAHSS.

Del mismo modo, el precio pulg precio fijo termina con una letra muda \ PREE pero el fijo no \ FEEKS. Una sugerencia útil es la final e en palabras como gracia , fijo , alta , bullabesa y vichyssoise ; esto le dice que pronuncie la consonante final. Como regla general, la \ s \ en francés es silenciosa solo cuando es la última letra de una palabra.

Solo porque suena elegante.

Cuando las palabras que incluyen un sonido \ j \ parecen prestadas de un idioma extranjero generalmente porque lo son, los angloparlantes a veces sustituyen \ zh \ por el sonido \ j \, probablemente porque \ zh \ parece de alguna manera ser mássonido extranjero correcto que \ j. Este reflejo se basa en hechos: en inglés no encontramos \ zh \ en palabras del vocabulario básico de monosílabos aunque sí encontramos \ j \ en palabras como "trabajo" o "puente", así que"suena" extraño y por lo tanto más "auténtico" para muchos oídos.

Solo encontramos \ zh \ en palabras polisilábicas del vocabulario latino que ingresó al inglés a través del francés, como visión o placer o en préstamos franceses más recientes como beige o garaje .

Esto lleva a los angloparlantes a usar \ zh \ en préstamos extranjeros como Taj Mahal , Pekín , o adagio , aunque en sus idiomas originales el sonido es \ j \.

A veces incluso escuchamos a la gente usar \ zh \ en palabras en inglés como misoginia , probablemente bajo la percepción de que las palabras más elegantes deberían tener \ zh \ en lugar de \ j \.




Comentarios
¿Palabras de amor? ¿Necesitas aún más definiciones?

Suscríbase al diccionario más grande de Estados Unidos y obtenga miles de definiciones más y búsqueda avanzada, ¡sin publicidad!