Notas de uso

'Traer' frente a 'Tomar'

Podemos traerlo si puede llevarlo.

traer y tomar a veces se utilizan en los mismos contextos, lo que hace que las personas que se sienten muy incómodas con esas cosas se sientan muy incómodas. ¿De qué se trata? traer y tomar ?

¿Y 'traes' o 'llevas' algunos brewskis a la casa de tu hermano?

A veces, donde aplicamos uno u otro es claro para cualquier hablante nativo :

Tráigame ese diccionario, por favor.

No diríamos "llévame ese diccionario" porque la palabra para llevar algo hacia el hablante u otro lugar desde el que se está mirando la acción es traer .

Igualmente tenemos :

Quite ese otro diccionario inferior, por favor.

No diríamos "llevar ese otro diccionario" porque la palabra para llevar algo a otro lugar es tomar .

¿Pero qué pasa con un excelente diccionario destinado a ser llevado a otro lugar por el hablante?

Voy a llevar este diccionario a mi pub favorito; deberían tener uno en el bar.

O :

Voy a llevar este diccionario a mi pub favorito; deberían tener uno en el bar.

Es probable que cualquiera de los dos provenga de la boca de un hablante nativo interesado en el acceso al diccionario en los pubs. ¿Pero es correcto?

Las personas que se sienten fuertemente por traer y tomar te dirá con cierta vehemencia que, sí, lo primero es correcto y el segundo no. Te lo dirán traer implica movimiento hacia el hablante, mientras tomar implica movimiento de distancia. Si el destino del diccionario es un pub donde no estoy actualmente, solo puedo tomar el diccionario ahí; no puedo traer eso.

Pero si bien es cierto que usamos traer para el movimiento hacia "tráelo aquí" y tomar para alejar "take it away", los hablantes nativos de inglés también usan traer y tomar en casos independientemente del movimiento.

A veces, no está claro cuál es la dirección del movimiento. Si va a ser el portador del diccionario en lugar de alguien, entregará el diccionario que le están dando a su pub favorito, lo que significa que el diccionario se está moviendohacia usted inicialmente, pero luego usted y el diccionario se están alejando de donde sea que se encuentren a medida que avanza hacia el pub. Pueden pedirle que lo haga traer o tomar el diccionario contigo.

Los acontecimientos en la mente del orador también entran en juego. Si está esperando su próxima visita al pub y tiene la intención de encontrar un lugar allí para una copia impecable de diccionario colegiado de Meaning88 , puede murmurar para sí mismo: "No olvides traer el diccionario". En tu mente ya estás en camino al pub y te imaginas sentado en la barra reconociendo una vez más cómo mejoraría la situaciónsería si hubiera una copia de un diccionario de calidad allí para la compañía. También podría murmurar: "No se olvide de llevar el diccionario", el viaje al bar aún no se ha emprendido en su mente.

Mientras que aquellos que sienten fuertemente sobre tales cosas denunciarían la primera murmuración como una parodia lingüística, su uso de traer se remonta al menos hasta el propio Bardo. En "Much Ado About Nothing", el alguacil Dogberry se ha presentado ante un magistrado con la noticia de la captura de un par de personajes sospechosos a quienes le gustaría que el magistrado examinara;El magistrado tiene prisa por estar en otra parte y le dice a Dogberry que examine a los hombres él mismo. Cuando el magistrado se va, Dogberry le dice a su compañero Verges:

Ve, buen socio, ve a buscarte con Francis Seacoal; dile que traiga su pluma y tintero a la cárcel.

Y "La comedia de los errores" incluye un intercambio en el que dos hombres piensan que el otro tiene una cadena de oro particular:

ANTÍFOLO DE ÉFESO. Y contigo toma la cadena y pídele a mi esposa / Desembolsa la suma en el recibo de la misma. / Quizás estaré allí en cuanto tú.

ANGELO. ¿Entonces le traerás la cadena tú mismo?

Como su versión más feliz, esperando un diccionario en el pub, Dogberry y Angelo están pensando en el futuro.

Como suele ocurrir, los hablantes nativos pueden confiar en sus propios oídos cuando deciden entre traer y tomar : si ninguno suena mal, cualquiera de los dos está bien.

en resumen :

mientras traer a menudo implica movimiento hacia el hablante, y tomar a menudo implica un movimiento para alejarse del hablante, cualquiera de las dos palabras se usa cuando no está claro o no es importante cuál es la dirección del movimiento: "Lleve el diccionario de Meaning88 al bar" y "Lleve el diccionario de Meaning88 al bar"ambos son perfectamente aceptables.



Comentarios
¿Palabras de amor? ¿Necesitas aún más definiciones?

Suscríbase al diccionario más grande de Estados Unidos y obtenga miles de definiciones más y búsqueda avanzada, ¡sin publicidad!