Pantalones de fantasía: 8 palabras para ropa

a algunos les gusta alta

La mayoría de las palabras desarrollan significados abstractos a partir de los concretos, pero atuendo es diferente: se desarrolló al revés.

atuendo inicialmente significaba "elegante en apariencia o porte" en inglés, sinónimo de elegancia o gracia . Viene de la palabra italiana garbo , que significa "gracia, encanto, buenos modales", pero también tenía un uso más concreto, que significa "forma" o "contorno del casco de un barco". Este último significado puede haberse desarrollado a partir de una palabra dialectal para "modelo de uncasco del barco ”que en última instancia se remonta a la palabra árabe qālib que significa "molde" o "horma de zapatero".

Los primeros diccionarios de inglés incluían entradas para garbo como un préstamo escrito como sería en italiano :

GARBO, gracia, bellezas, finenes, neatenes: también una vestimenta, una propiedad, una hermosura
- John Florio, Un mundo de Wordes , 1598

Varias décadas después, la ortografía cambió a atuendo :

Garbe, una gavilla de maíz, de la palabra francesa gerbe, un bulto; también hermosura, porte elegante, de la palabra italiana garbo
- Edward Phillips, El nuevo mundo de las palabras en inglés, o un diccionario general que contiene las interpretaciones de palabras difíciles derivadas de otros idiomas , 1658

Estos primeros diccionarios perdieron un uso importante de atuendo sin embargo. A veces simplemente significa "estilo" o "moda" o "modo predominante", y Shakespeare lo usó de esa manera, cuando Hamlet da la bienvenida a la compañía de jugadores :

Caballeros, son bienvenidos a Elsinore. Sus manos, vengan. La pertenencia de la bienvenida es moda y ceremonia. Permítanme cumplir con ustedes en esto atuendo —más mi alcance para los jugadores, que, les digo, deben mostrarse bastante hacia afuera, deberían parecer más entretenimiento que el suyo.

también se usa Shakespeare atuendo cuando se refiere al acento de una persona, en Enrique V :

Usted pensó que, debido a que no podía hablar inglés con el atuendo nativo, no podía manejar un garrote en inglés: lo encontrará de otra manera; y de ahora en adelante deje que una corrección en galés le enseñe una buena condición en inglés

atuendo luego dio el salto al concreto, refiriéndose al "estilo o forma de vestir". No fue hasta la última parte del siglo XVII que atuendo que significa "ropa" se hizo común.

hoy, atuendo connota especificidad. Rara vez se dice “Siempre admiré su atuendo” o “Los niños usaron sus mejores atuendos en la fiesta”; atuendo casi siempre se modifica para que se refiera a un tipo de ropa muy particular :

el tradicional atuendo de los pastores en las estepas

pierna adicional atuendo incluye botas por encima de la rodilla, medias elásticas con zapatos y pantalones ajustados

monje atuendo

hospital atuendo

usando vestiduras para significar "ropa" le da a la escritura un tono claramente arcaico. Como otros términos arcaicos, a veces se usa cuando se describe ropa arcaica; agrega color antiguo a las descripciones:

Escribió para publicaciones históricas y produjo libros minuciosamente investigados y suntuosamente ilustrados sobre regimientos vestimenta de diferentes épocas, incluidos '' Uniformes de la Revolución Americana ''.
- Daniel E. Slotnik, The New York Times , 5 de noviembre de 2017

Su uso se ha ampliado para significar ropa exótica de algún tipo o simplemente "disfraz":

Disfraces de Black Panther, si el personaje está completo vestimenta o solo sus garras y máscara, están en los estantes de las tiendas de juguetes y, por supuesto, en Amazon en anticipación al lanzamiento de la película el 16 de febrero.
- Kwame Opam, The New York Times , 13 de febrero de 2018

Si te conociera, podría imaginarte brevemente con ropa del siglo XVIII o el vestimenta de Utzi o adornos faraónicos.
- Annie Proulx, citado en The Houston Chronicle , 23 de septiembre de 2017

Todavía se ve ocasionalmente en estos días, pero con más frecuencia significa algo más cercano al "estilo":

Cuando estoy con él en el rincón oscuro de nuestro lugar habitual de mamak, el arrepentimiento y el remordimiento son los tristes vestimenta de su voz.
- David Christy, Nuevos tiempos del estrecho Malasia, 13 de enero de 2018

Se muestran al máximo en la producción en la que el sueño de 100 años de Aurora es paralelo al rechazo de Rusia a su tradicional eslavo vestimenta y su consiguiente pasión por la cultura francesa.
- Allan Ulrich, The San Francisco Chronicle , 25 de enero de 2018

Vestiduras es una alteración de arreglo , que proviene del verbo matriz , cuyo significado original es "poner o colocar en orden" y más tarde desarrolló el significado "vestir o decorar especialmente con un atuendo espléndido o impresionante". El sustantivo matriz proviene de la definición original del verbo y pasó a significar "disposición" o "agrupación" como en "Una gran variedad de colores".

Cuando una palabra ingresa a un idioma desde otro, su desarrollo se divide muy a menudo después: las dos palabras ya no comparten un contexto cultural y surgen caminos léxicos divergentes.

tal es el caso de la palabra francesa appareil pronunciado \ ah-pah-rehy, que se convirtió en ropa en inglés. Appareil comparte una raíz con aparato ; ambos son del verbo latino apparāre que significa "preparar, hacer preparativos para". En inglés, aparato llegó a significar "equipo" o "estructura organizativa" y ropa llegó a significar "ropa de un tipo particular". En francés, appareil desarrollado de la manera que aparato hizo en inglés, que significa "dispositivo", "aparato" y específicamente "teléfono" abreviatura de appareil téléphonique - y no hay un sentido paralelo de “ropa” para la palabra en francés.

Como es habitual para las palabras derivadas del latín en inglés, hay un tono técnico en el uso de ropa , que se encuentra en catálogos y categorizaciones en contextos minoristas "ropa de mujer" pero rara vez se usa como sinónimo de la palabra anglosajona de caballo de batalla ropa .

la palabra vestimenta huele a ceremonia. Hoy en día se usa de manera abrumadora para describir la ropa religiosa y se combina con mayor frecuencia con la palabra eclesiástico ; otras palabras como litúrgico , papal y real también se encuentran modificando con frecuencia vestimenta . Todas estas palabras modificadoras tienen raíces latinas, y la mayoría, me gusta vestimenta , llegó al inglés a través del francés. Su raíz latina fundamental es vestire que significa "vestir".

El uso limitado de vestimenta en inglés no es la forma en que los franceses lo usan: en francés moderno vêtement es el equivalente de ropa o ropa . De hecho, era menos específicamente religioso en el uso temprano en inglés, y Shakespeare lo usa para describir atuendos tanto religiosos como no religiosos.

Vestidura está relacionado con varias otras palabras que comenzaron refiriéndose a la ropa, pero desde entonces han desarrollado otros significados. Vestidura se usa en contextos religiosos similares:

“The popularity of evensong suggests a longing for other forms of worship, with a focus on ceremony, ritualized behavior, and Anglican-like > vestimenta para los coristas. "
- reloj de religión , 1 de enero de 2018

Vestidura también se usa de manera más general para significar investidura , "el acto de establecerse en el cargo" o "confirmación", de la "vestimenta" metafórica con las túnicas oficiales del cargo :

El Sistema de Retiro Combinado rompe el viejo paradigma en el que un infante de marina era un infante de marina de "primer término" o de "carrera" al permitir que los miembros del servicio se fueran con algún nivel de vestidura para servicio por menos de 20 años.
- Carl E Mundy III, Travis Homiak, Justin W Dyal, Gaceta del Cuerpo de Marines , 1 de enero de 2018

ambos investidura y inversión viene de invertir , que originalmente significaba solo "vestir" pero que finalmente pasó a significar "comprometer dinero para obtener un rendimiento financiero" y, de manera más general, "utilizarlo para obtener beneficios o ventajas futuras" como en "invierta su tiempo sabiamente ”. La raíz aquí se remonta al latín, donde la palabra investire que significa "rodear" y "vestir". A diferencia del sentido de "ropa" de estas palabras en inglés, que provienen del latín al francés, el uso de "dinero" invertir vino del latín al italiano unos tres siglos después vestimenta .

hasta adornar es "embellecer" o "decorar". Decorar el propio cuerpo es quizás una forma eufemística de decir "vestirse", pero eso es lo que estamos expresando, etimológicamente al menos, cuando usamos la palabra prenda . El verbo francés garnir significaba "equipar" o "preparar" en el siglo XIV, cuando se hablaba del inglés. Proporcionó la raíz de las palabras en inglés adornar , guarnición y prenda . Es interesante que Shakespeare usó prenda aproximadamente el doble de lo que usaba ropa .

Como hemos visto con tanta frecuencia con estos pares de palabras, una derivada del latín y la otra del inglés antiguo prenda es la palabra elegida para fines oficiales o legales, utilizada en expresiones como industria de la confección , trabajadores de la confección , fabricantes de prendas de vestir , etc.

Togs es un término del inglés británico que significa "ropa". Se remonta solo a mediados del siglo XVIII, proviene del uso de juntos que significa "abrigo corto", que es una forma abreviada del término del argot juntos "manto" o "abrigo suelto", que deriva de toga , la prenda exterior suelta de la antigua Roma.

Togs se usa a menudo con referencia a un tipo específico de ropa : ropa de golf , pantalones de montar , ropa de playa . Un término más general que significa "ropa" es conjunto , una palabra que también puede significar "una tienda de ropa".

cuando escuchamos la palabra alta costura , inmediatamente pensamos en la gama más alta de la ropa: los modelos y la ropa de pasarela como una forma de arte más que una necesidad práctica. Sin embargo, la palabra en sí nos devuelve al elemento más básico de todos para la ropa: alta costura en francés significa “coser”. También significa “costura” y la más general “confección”, así como la “costura” específica algo que se une por costura.

A diferencia de la mayoría de los préstamos franceses que se refieren a la ropa, palabras que se remontan a siglos atrás alta costura es una adición relativamente reciente al inglés, que data solo de la primera parte del siglo XX. Esa es una de las razones por las que su ortografía y pronunciación se han mantenido similares a las del francés moderno, aunque en francés alta costura se pronuncia \ koo-tewr \, y en inglés a menudo se pronuncia \ koo-TOOR.

Un préstamo un poco más antiguo es modisto , que significa "modista" o "sastre" en francés, pero ahora se usa para indicar una fantasía por no decir pantalones de fantasía establecimiento o diseñador de ropa para tal empresa.

la palabra ropajes tiene un sabor claramente arcaico, y si alguna vez se usa hoy como sinónimo de ropa se hace en un tono jocoso. Se usaba para "ropa" y también, en su sentido más antiguo, para "equipo" o "equipo", a veces con un significado militar específico de armas y municiones. Más tarde pasó a significar "ropa ”, pero a menudo con una noción de lo exótico o lo especial, como Shakespeare empleó la palabra en Antonio y Cleopatra :

Apareció ese día con las ropas de la diosa Isis.

También lo usó en el sentido militar con estas líneas de Ricardo II :

Mariscal, pregunte a ese caballero de armas

Quién es y por qué viene aquí

Así revestido con atuendos de guerra

A pesar de un parecido superficial con otra palabra que puede significar "ropa" hábito , ropajes no está relacionado con la palabra que todavía usamos cuando se refiere al atuendo que lleva una monja.

Que el significado de "equipo" fue lo primero no es sorprendente considerando la historia de la palabra: proviene del verbo francés antiguo abiller que significa "preparar" o "equipar", derivado de billetera , que significa "madera cortada" o "tronco". Parece que en la Edad Media, estar bien vestido significaba venir preparado para luchar.




Comentarios
¿Palabras de amor? ¿Necesitas aún más definiciones?

Suscríbase al diccionario más grande de Estados Unidos y obtenga miles de definiciones más y búsqueda avanzada, ¡sin publicidad!