Palabras en juego

La historia detrás de 8 palabras de Halloween

'Wraith', 'banshee' y otras palabras inquietantes

A casa embrujada es uno que da miedo, generalmente debido a la presencia de espíritus o fantasmas y por lo general también necesita un trabajo de pintura. Aunque el verbo acechar significa "visitar o habitar como un fantasma", ese no es el sentido original de la palabra. De hecho, durante siglos la palabra tuvo un conjunto de significados que no asustaban: "visitar a menudo" y "buscar continuamente la compañíade. ”En el siglo XVI, acechar comenzó a significar "tener un efecto inquietante o dañino", como en "ese problema puede volver a atormentarte". El significado aquí es simplemente la presencia persistente del problema, no la naturaleza posiblemente aterradora del problema en sí; se aplica a pensamientos, recuerdos y emociones. El sustantivo acechar conserva esta definición de miedo neutral, "un lugar al que vas a menudo", como en "uno de mis lugares favoritos".

Una idea, un recuerdo o un sentimiento persistentes pueden haber llevado al significado fantasmal de acechar , o uno por un espíritu incorpóreo o imaginario, probando que lo que realmente tememos está en nuestra cabeza.

Los fantasmas pueden ser los disfraces de Halloween más básicos, y fantasma es una palabra básica en inglés, que se remonta mil años hasta la evidencia registrada más antigua del idioma. Originalmente significaba "chispa vital" o "el asiento de la vida o la inteligencia", que todavía se usa en la frase "entregar el fantasma. ”El significado más común hoy en día,“ un alma incorpórea ”o“ el alma o el espectro de una persona fallecida ”vino después, un significado basado en la antigua noción folclórica de que el espíritu es separable del cuerpo y puede continuarsu existencia después de la muerte.

Recientemente, durante un recorrido de fantasmas en el restaurante, alguien tomó una foto que parece mostrar a un fantasma colgando de una ventana del tercer piso. La gente dice que la foto se parece a una niña con la mano extendida, y esa observación coincide con unahistoria de fantasmas desde allí.
- WCTV , 23 de octubre de 2019

una ortografía más antigua de fantasma , gas , es la raíz de horrorizado “golpeado por el terror, conmocionado” y espantoso "aterrador". La palabra alemana para fantasma , geist , es parte de la palabra zeitgeist , que literalmente significa "espíritu de la época".

El 28 de octubre, The Damned presentará y tocará la "noche de los mil vampiros" en el Palldium de Londres. La banda espera convertirla en la reunión más grande de vampiros jamás registrada y está tratando de entrar en el libro Guinness.de récords mundiales. La banda requiere que las personas vengan vestidas como vampiros, y al llegar, debes registrarte para confirmar tu estado de Drac. La banda está tocando dos sets y puedes ver su declaración a continuación.
- John Gentile, Punknews.org , 22 de octubre de 2019

Según las leyendas, los vampiros son ciertamente antiguos, pero la palabra vampiro no lo es. Las leyendas de criaturas chupadores de sangre se remontan a la antigua Grecia, con historias desgarradoras de ellas que se levantaban de los lugares de enterramiento por la noche para beber la sangre de la gente antes de esconderse de la luz del amanecer. Estas historias fueron especialmente populares en Europa del Este, y la palabra vampiro originalmente proviene de la palabra serbia vampiro , que luego pasó del alemán al francés y pasó al inglés en el siglo XVIII.

Los sentidos extendidos de vampiro , "alguien que vive de aprovecharse de otros" y sinónimo de murciélago vampiro , ambos estuvieron en uso en unas pocas décadas.

Banshee proviene de la combinación de las palabras gaélicas que significan "mujer del país de las hadas", pero cualquier asociación positiva con las hadas termina ahí. Las hadas son espíritus femeninos que, si se ven o se oyen llorar bajo las ventanas de una casa, predicen la muerte de un familiar quevive allí. Hoy en día, la palabra se escucha con mayor frecuencia en el idioma "gritar como una banshee" o "lamentar como una banshee", que muestra el poder del mito y el poder imaginativo del lenguaje, ya que probablemente nadie haya escuchado uno.

Duende es una palabra que ha perdido parte de su amenaza a lo largo de los siglos. Cuando Milton la usó en paraíso perdido , tuvo un gran impacto como otro nombre para la Muerte :

¿De dónde y qué eres, forma execrable,
Ese avance más atrevido, aunque sombrío y terrible
Tu frente mal creado a mi manera
¿A esas puertas? A través de ellas quiero pasar
Eso te lo aseguro, sin dejarlo preguntarte :
Retírate, o prueba tu locura, y aprende mediante pruebas
Nacido del infierno, no para contender con los espíritus del cielo.
A quien respondió el Goblin lleno de ira.
Eres tú ese ángel traidor, eres tú ji […]

Duende significa "un duende feo o grotesco que a veces se concibe como malvado y malicioso y, a veces, simplemente como juguetón y travieso", y sprite , una palabra que suena linda, es simplemente una variación de espíritu , que originalmente significa "alma" y, por lo tanto, sinónimo de fantasma , el sentido más antiguo del cual también era "alma". La alegría de duende probablemente se remonta a sus raíces en la palabra griega que significa "pícaro".

Hobgoblin retoma esa idea de alegría y suele ser un tipo de espíritu menos amenazador. El encimera de duende proviene de un apodo del inglés medio para "Robert" o "Robin", y se refiere a un habitante del campo rústico o poco sofisticado. Ralph Waldo Emerson lo usó de manera famosa en su ensayo "Self-Reliance": "Una consistencia tonta es el hobgoblin dementes pequeñas ".

La cualidad distintiva de a espectro , comparado con otros fantasmas, es su especificidad. Originalmente, se refería a la semejanza exacta de una persona viva vista como una aparición justo antes de la muerte de esa persona como una especie de premonición espectral de malas noticias, o una aparición visible de unpersona muerta.

El espíritu más famoso asociado con la ciudad tendría que ser la Dama Blanca del Berliner Schloss. Mucho, mucho antes de su reconstrucción actual, se decía que los pasillos del palacio estaban ocupados por un fantasma femenino: los primeros informes provienen demediados del siglo XVII.
- Michael Stuchbery, TheLocal.de , 16 de octubre de 2019

cuando se refiere a una persona viva, es sinónimo de doppelgänger , o el "doble espíritu" de una persona viva a diferencia de un fantasma, que se refiere al espíritu de una persona muerta. Doppelgänger ahora se usa con frecuencia en un sentido más amplio para significar simplemente "alguien que se parece a otra persona". Cuando se refiere a una persona muerta, espectro es sinónimo de resucitado , que originalmente se refería al fantasma de una persona en particular y posteriormente se ha utilizado para una persona que regresa después de una larga ausencia.

Un sinónimo más raro de ambos sentidos de espectro es buscar que no está relacionado con buscar que significa "ir y buscar".

Necrófago es una palabra en inglés relativamente reciente, tomada del árabe en el 1700. Porque se escribe con gh- , se parece vagamente a las palabras del inglés antiguo fantasma y espantoso que comparten una raíz común en la palabra en inglés antiguo gāst , que significa "espíritu" o "fantasma".De hecho, proviene de la palabra árabe ghūl , derivado del verbo que significa "apoderarse" y originalmente significaba "un mal legendario que se lleva a cabo para robar tumbas y alimentarse de cadáveres". La palabra fue introducida en la literatura occidental por la traducción francesa de Noches árabes .

espectro originalmente significaba "un espíritu incorpóreo visible" en inglés; un buen sinónimo de fantasma .

La leyenda cuenta que una mujer fantasma que rondaba el cementerio de Rathkeale, Limerick era tan aterradora que todos los que la miraban murieron poco después. Un hombre local desterró al fantasma cortándole el brazo con su espada y rezando por el resto deEn una extraña coincidencia en 2009, el Limerick Newswire informó que un tocón de árbol en el cementerio contiene la imagen de la Virgen María y el Niño y que cientos de visitantes habían venido a la zona a rezar.
- centro irlandés , 24 de octubre de 2019

Pero, a diferencia de fantasma , la noción de ser visible es primordial en espectro , que vino al inglés de la palabra francesa espectro , que se desarrolló directamente de la palabra latina espectro , que significa "apariencia" o "espectro", basado en el verbo specere que significa "mirar" Specere también es la raíz de muchas palabras en inglés que tienen que ver con la apariencia : aspecto , conspicuo , inspeccionar , perspectiva y espectáculo . También es un pariente lejano de espía —apropiadamente, ya que espectro , usando la ortografía británica, es el nombre de una de las agencias enemigas en las novelas de James Bond y el título de una de las películas.

espectro también puede significar "una visión fantasmal y generalmente inspiradora de miedo de la imaginación", en otras palabras, algo que atormenta la mente.




Comentarios
¿Palabras de amor? ¿Necesitas aún más definiciones?

Suscríbase al diccionario más grande de Estados Unidos y obtenga miles de definiciones más y búsqueda avanzada, ¡sin publicidad!