Palabras en juego

8 palabras antiguas para jóvenes

'Younker', 'ephebe' y 6 palabras más que definitivamente han existido por más tiempo que las personas que describen

A tramposo es una "persona diminuta, insignificante o presuntuosa", y, si necesitáramos una prueba de que no fue un cumplido sino un término de reproche, aquí está la palabra usada en una larga arenga por Edgar Allan Poe, de su historia "Pérdida del aliento ”:

"¡Miserable! ¡Vixen! ¡Arpía!", Le dije a mi esposa la mañana después de nuestra boda, "¡Bruja! ¡Bruja! ¡Tú!" látigo-pargo ! - ¡Tú te hundes de la iniquidad! - ¡Tú, quintaesencia de rostro ardiente de todo lo abominable! - tú - tú - "

El hablante de la historia se queda sin aliento y se detiene, de manera gratificante.

Whippersnapper generalmente se usa de una manera mucho más suave, como por una persona mayor, para enfatizar la juventud de la persona a la que se dirige. Parece provenir de una palabra anterior, snippersnapper , que se usó por primera vez, con el mismo significado, a finales del siglo XVI. También puede haber sido influenciado por whipster , una palabra utilizada de la misma manera por Shakespeare :

yo tampoco soy valiente, pero todo insignificante whipster toma mi espada
- Otelo

Whippersnapper la popularidad alcanzó su punto máximo en la década de 1930, lo que nos hace parecer, a pesar de sus orígenes renacentistas, reconocible y antiguo.

Moppet significa "una persona joven" o "un niño", y generalmente se usa de una manera entrañable. Viene de fregona , una palabra inglesa obsoleta que data del 1300 y que significaba tanto "un tonto" como "un bebé". Durante el 1700, se usaba para significar "una mujer joven" o " damisela , ”y, como término insultante,“ un hombre afeminado ”o“ un petimetre ”. Esos significados han dejado de usarse. Hoy sabemos que esto fregona no está relacionado con fregona que significa "una herramienta para limpiar pisos", pero Samuel Johnson, en su 1755 Diccionario , parecía combinar fregona y marioneta , con su definición:

Moppet , una marioneta hecha de trapos, como se hace una fregona.

Moppet aparentemente no está relacionado con Muppet , que insistió Jim Henson no era una combinación de "marioneta" y "marioneta", sino más bien una palabra divertida que él inventó.

Whiffet significa "una persona pequeña, joven o sin importancia", pero la innegable ternura de la palabra parece haber evitado que se convierta en un término común de reproche. De hecho, el otro significado de la palabra parece confirmar su sonido tierno: "un pequeñoperro ”, utilizado principalmente en el siglo XIX.

Whiffet se usó en una escritura relajada e informal, como este pasaje relajado de una de las primeras reseñas de películas de una revista :

Esto es particularmente cierto en el caso de William Haines. Este director de cine interpreta invariablemente al detestable y precoz whiffet que trastorna los planes, causa angustias por su obstinación.
- "Las nuevas imágenes" Revista de tiempo , 10 de octubre de 1928

Whiffet parece haberse desarrollado a partir de whippet , el nombre de una raza de perro.

cuando se usa para referirse a personas, el Diccionario de inglés de Oxford registra ambos llorón y silbido como sinónimos más antiguos de batir .

más joven proviene de la palabra holandesa que significa "joven noble" Jonker . Si más joven se parece un poco a la palabra inglesa más joven , hay una buena razón : más joven raíz de, la palabra holandesa jon , es un primo etimológico de joven . Otro primo es el préstamo alemán Junker pronunciado \ YUN-kur, usado en inglés para significar "un joven noble alemán" o "un miembro del prusiano aristocracia terrateniente. ”Tanto las palabras holandesa como alemana son compuestos de una palabra que significa“ joven ”y una palabra que significa“ señor ”.

en inglés, más joven se ha utilizado para significar "un joven", "joven", "niño" y, más específicamente, "un marinero subalterno a bordo de un barco" que es similar a una definición de joven : “un guardiamarina que ha servido menos de cuatro años”.

más joven es una palabra que fue utilizada durante el siglo XIX por escritores como James Fenimore Cooper, Charles Dickens y Benjamin Disraeli, pero su uso sí cayó bruscamente desde 1900.

La primera ola de popularidad del surf en la década de 1950 llevó a una jerga novedosa como borrar y cuelga cinco . Término utilizado para describir a un surfista joven o sin experiencia, gremmie , desarrollado alrededor de 1960 como un diminutivo de gremlin . Gremlin comenzó como un nombre usado por los pilotos de la RAF en la década de 1920 para una persona sin importancia, y luego se aplicó como la causa imaginaria de problemas mecánicos como en "un gremlin en las obras". Para los surfistas, a gremmie también puede significar un joven surfista que no respeta los códigos de conducta reconocidos en el agua o un joven que se pasea por la playa pero no practica surf.

Gremmie vio un pico de popularidad a fines de la década de 1960, y su uso en la impresión ha disminuido drásticamente desde la década de 1980

Bantling es una palabra para "un niño muy pequeño" o "bebé" que tiene un pedigrí literario refinado, habiendo sido utilizado por Lord Byron, Samuel Taylor Coleridge y Alfred, Lord Tennyson. La palabra podría haberse desarrollado del alemán bänkling "bastardo" de banco , que significa “banco”, un reflejo de la noción de que un niño que fue concebido en un banco de algún tipo y no en la cama matrimonial. También puede haberse desarrollado a partir de banda que significa "envolver", una referencia a la ropa para envolver de un bebé.

Efebo , que significa "un hombre joven", es una variante de efebo , "un joven de la antigua Grecia" o, más específicamente, "un ateniense de 18 o 19 años en formación para la ciudadanía plena". Esta palabra combina elementos griegos: el prefijo epi- que significa "encendido" o "en" y hēbē , que significa "madurez temprana" o "juventud". Como era de esperar, efebo se usa con mayor frecuencia en discusiones sobre la Antigua Grecia, pero se ha usado para referirse a hombres jóvenes que están encontrando su camino como artistas o poetas.

chica es una palabra que huele al color del escocés, las variedades irlandesas del inglés, así como los dialectos del norte de Inglaterra. Ha sido parte del inglés desde el 1300 y todavía se usa activamente para significar "una mujer joven" y"Cariño". Un uso escocés menos frecuente en el pasado significaba "sirvienta".

chica puede tener sus raíces en la palabra nórdica antigua para "soltero", pero es más probable que se derive de una palabra que significa "trapo" las , de danés antiguo, noruego antiguo o sueco antiguo.




Comentarios
¿Palabras de amor? ¿Necesitas aún más definiciones?

Suscríbase al diccionario más grande de Estados Unidos y obtenga miles de definiciones más y búsqueda avanzada, ¡sin publicidad!