Palabras en juego

Sly Fox, Fat Cat: Nombres de animales para personas

Nombres antropomórficos para el animal humano

Biológicamente, por supuesto, los seres humanos son animales. La definición de humano usa el término mamífero ; la definición de mamífero usos vertebrado ; la definición de vertebrado finalmente identifica al organismo como un "animal". A veces, las definiciones son como muñecas rusas, descubriendo una clasificación cada vez más específica con cada referencia cruzada sucesiva. Fuera de esta definición básica, el uso de la palabra animal como metáfora que se refiere a las personas y sus personajes o características tiene una larga historia en el idioma. Este uso se remonta a la época de Shakespeare y, de hecho, al uso de Shakespeare animal muestra el rango de su uso. A veces, las personas se identifican como ocupando la posición más alta en la jerarquía de género :

¡Qué obra es un hombre! ¡Qué noble en la razón! ¡Qué infinita en

¡facultades! En forma y conmovedor ¡qué expresivo y admirable! En

¡acción como un ángel! ¡En aprensión como un dios!

¡la belleza del mundo, el modelo de los animales!
- Shakespeare, aldea , II, 2

A veces, las personas se identifican como no superiores a otros animales, sino solo a una especie entre otras :

¿El hombre no es más que esto? Considérelo bien.

No le debes al gusano seda, la bestia

sin piel, la oveja sin lana, el gato sin perfume. ¡Ja! Aquí hay tres

¡los on son sofisticados! Tú eres la cosa en sí misma;

el hombre desocupado ya no es más que un pobre, desnudo, bifurcado

animal como eres.
- Shakespeare, Rey Lear , III, 4

Y en otras ocasiones, animal se usa para indicar que una persona es de alguna manera menos humana, generalmente en inteligencia :

Señor, nunca se ha alimentado de las golosinas que se crían

en un libro; no come papel, por así decirlo; él

no ha bebido tinta: su intelecto no es

reabastecido; es solo un animal, solo sensible en

las partes más apagadas
- Shakespeare, Love's Labour's Lost , IV, 2

el diccionario de Samuel Johnson de 1755 incluía este significado figurativo de animal y Noah Webster lo incluyó en su diccionario de 1828 :

A modo de desprecio, decimos de un hombre estúpido, que el suyo es un animal estúpido .

Posteriormente, los diccionarios hicieron una distinción más fina, como se muestra en esta definición de la edición de 1934 de Meaning88's íntegro :

: Perteneciente a la parte sensible de una criatura, a diferencia de la intelectual, racional o espiritual. “Nuestro animal apetitos y deseos diarios ”. Wordsworth

Este uso se plasmó en el carácter del baterista Muppet llamado Animal .

animal antropomorfismo de tipo no despectivo se remonta al menos a animal político , que ha estado en el lenguaje desde principios de 1700. Una referencia más neutral a la división entre el lado intelectual y físico de los seres humanos es el término magnetismo animal , que también data del siglo XVIII.

Echemos un vistazo a algunas de esas coloridas palabras que pueden convertir a los escritores monótonos en animales de fiesta. animal de fiesta por cierto, fue utilizado por primera vez por Bill Murray en un boceto de Saturday Night Live de 1977, según Diccionario de inglés de Oxford .

halcón y halcón tiene dos usos antropomórficos distintos en inglés: como descripción de apariencia y como descripción de actitud. El antiguo arte de cetrería estaba reservado para la nobleza, y el comportamiento agresivo de las aves de presa se convirtió en una metáfora de las acciones y actitudes bélicas entre las personas. halcón y halcón a menudo son sinónimos y el verbo azorar , que significa "cazar pájaros por medio de un halcón entrenado" se usó a finales de la Edad Media, lo que llevó al uso de la palabra que significa "golpear como un halcón".

Shakespeare lleva el uso de la palabra a un contexto de guerra en las palabras que le da al príncipe francés que espera ansiosamente el amanecer y la batalla con Enrique V.En estas líneas halcón sigue siendo solo una metáfora, pero el contexto está muy cerca de su uso moderno :

Cuando lo cabalgo, me elevo, soy un halcón: trota por los aires;

la tierra canta cuando la toca; su cuerno más bajo

la pezuña es más musical que la pipa de Hermes.
- Shakespeare, Enrique V , III, 7

tardó un poco en usarse halcón y halcón para referirse a las personas que apoyan la guerra o la política bélica, pero el término se generalizó en la década de 1960 :

Muchos desconfían de Rostow por sus actitudes agresivas y se burla incluso dentro de la Administración como un expositor de optimismo abierto e interminable a un presidente que anhela buenas noticias.
- “El optimista de ojos de halcón, HORA , 15 de enero de 1966

Dos tercios de la población de esta provincia eran de ascendencia francesa y, en la mente de los funcionarios británicos y de los halcones de guerra estadounidenses, su disposición a luchar por su rey británico era una cantidad incierta.
- Harry L. Coles, La guerra de 1812 , 1965

Chickenhawk ahora se usa despectivamente para significar "una persona que apoya o promueve firmemente una guerra o políticas bélicas, pero que nunca ha servido en el ejército".

Halcón se usó mucho antes para referirse a la apariencia de un hombre, generalmente con el significado de "nariz aguileña" :

El conde de Bussy, general de división del caballo ligero, tenía grandes ojos dulces, una boca hermosa, una nariz algo halcón, una cara abierta y una fisonomía feliz.
- Roger de Rabutin, Ama el imperio, o Los amores de la corte francesa , 1682

Un término poco conocido para un halcón macho es tiercel se pronuncia \ TEER-suhl \, de la palabra latina que significa "tercero", posiblemente porque el halcón macho es un tercio más pequeño que la hembra.

La palabra amante de la paz que corresponde al belicista halcón es paloma , definido como "un oponente de la guerra".

En la Biblia, la paloma trajo noticias de que el diluvio estaba retrocediendo para Noé en el Arca :

Y la paloma vino a él al anochecer; y he aquí, en su boca había una hoja de olivo arrancada; y Noé supo que las aguas habían cesado de la tierra.
- Génesis 8:11

Esta imagen de la paloma y la rama de olivo que indica seguridad, alivio y consuelo también la convirtió en un símbolo de paz. El uso de paloma y dócil en contraste con halcón comenzó durante la década de 1960 en el contexto de la guerra de Vietnam :

Un estratega de "línea dura" al principio, se le consideró vagamente moderado cuando enmarcó las propuestas de campaña de Rockefeller sobre Vietnam.
- Garry Will, Nixon Agonistes , 1970

Paloma usado como término cariñoso en inglés, usualmente refiriéndose a un niño o una mujer, se remonta a principios del siglo XVII.

el término lagarto salón tiene definiciones de diccionario que describen a un hombre ocioso que pasa más tiempo socializando del que quizás debería. "Fop" y "parásito social" no son formas que la gente generalmente elige para describirse a sí misma. De hecho, los primeros usos de lagarto salón demuestre que fue visto como una identidad menos que respetable.

"Por qué creo que es maravilloso a pesar de todo su desdén", insistió. "Esa chica no es bonita pero hizo que todo tipo de hombres, viejos y jóvenes, casados ​​y solteros, lagartos de salón y atletas pensaran que era la más brillantechica en el lote "
- Roe Fulkerson, El diario de noticias Wilmington, DE, 11 de octubre de 1916

El "lagarto del tango" y el "lagarto del salón", y la niña ociosa de la sociedad, todos estos están desapareciendo en la masculinidad y la feminidad más noble que les ha llegado. Y nos está dando una nueva visión al resto de nosotros.Aquellos a quienes solíamos despreciar por su vanidad, insensatez y pereza, ahora admiramos por la nobleza que les ha llegado.
- El guardián de la libertad , julio de 1917

El Dr. John Roach Straton de Manhattan, hizo que su Junta de Síndicos considerara la construcción de una nueva iglesia con capacidad para 5,000 personas, coronada por un hotel de 20 pisos para "gente buena", donde "la mujer pintada y el lagarto lounge"no "reinará supremo".
- HORA , 4 de febrero de 1924

cuando lagarto salón se usó por primera vez hace cien años, no se refería a un cantante en un bar. Ese significado posterior, aún no registrado en los diccionarios, se deriva de salón de cócteles , y la música lounge retro presumiblemente con artistas que visten trajes de salón generalmente evoca las Vegas de las décadas de 1950 y 1960.

Pero el verso de Shakespeare se desinfla fácilmente. Sí, queremos un compromiso natural con su sentido, y no, no es necesario que nos lo entorpezcan como si estuviera escrito para lagartijas.
- Jesse Green, The New York Times , 29 de septiembre de 2017

Diferentes connotaciones para diferentes épocas. Así es como algunas palabras pueden cambiar de significado.

zorro es inusual porque se ha antropomorfizado en inglés de dos formas muy distintas. La más antigua, con mucho, es el uso de zorro para significar "una persona inteligente y astuta". Diccionario de inglés de Oxford registra que este uso es tan antiguo como el idioma mismo, que se remonta al inglés antiguo de aproximadamente 1000 d.C.

El uso del término en los siglos XV y XVI deja en claro que era un significado figurativo importante y frecuente de la palabra :

el zorro astuto de España

los ancianos dijeron que era un zorro astuto

estos franceses son zorros sutiles

De hecho, este uso metafórico de zorro era tan común que se usó en una traducción de diccionario bilingüe en la famosa obra de referencia italiano-inglés de John Florio Un mundo de Wordes , en 1598:

praticona , un pequeño, viejo, practicado, experimentado, foxe artesano, un compañero slie

Noah Webster utilizado zorro para ilustrar su entrada metáfora en 1828 :

adentro metáfora la semejanza está contenida en el nombre; un hombre es un zorro, es decir, un hombre es tan astuto como un zorro.

De hecho, astuto como un zorro fue el idioma preferido hasta 1940, cuando loco como un zorro se hizo más popular . zorro y más astuto también son verbos que significan "burlar" o "burlar".

un significado muy diferente para zorro llegó en el siglo XX: "una mujer o un hombre joven y guapo". astuto correspondientemente agregado a "astutamente astuto" el significado de "físicamente atractivo". Vixen , la palabra para una zorra, se ha utilizado con los significados "una mujer de mal genio" y "una mujer atractiva". Mientras zorro y astuto se usan principalmente con referencia a mujeres zorro plateado se usa principalmente con referencia a hombres con el significado de "un hombre atractivo de mediana edad que tiene principalmente cabello gris o blanco".

pato ha sido un término de cariño para una persona en inglés británico desde al menos la época de Shakespeare, usado como un equivalente de "cariño". Noah Webster lo definió como "una palabra de cariño o cariño" en 1828.

Sin embargo, pato también se ha utilizado para referirse a personas de formas poco atractivas. pato extraño que significa "una persona extraña" se remonta a principios del siglo XX :

Es un pato raro, husmeando con los pescadores cuando no está leyendo hebreo y escuchando chismes sobre las langostas y los asuntos de los artistas en la cala.
- Revista para todos , Nueva York, 1911

pato cojo originalmente referido a una empresa o empresario en quiebra:

La declaración decía que el demandante era un traficante de fondos, y que el acusado dijo de él: "Es un patán cojo", es decir, que era incapaz de cumplir con sus contratos.
- John William Smith, Una selección de casos destacados, en varias ramas del derecho , Filadelfia, 1855

Luego se aplicó a los políticos cuyo mandato terminaría pronto :

… este tribunal se hizo una especie de retiro para los políticos patán cojos que resultaron heridos y tuvieron que retirarse de la cara de la condena popular.
- El mundo del Congreso , Volumen 54, 12 de enero de 1863

pato muerto , que significa "uno que está condenado", data de mediados de la década de 1940.

rima reduplicación hizo el término lúdico pato de la suerte una parte de nuestro idioma, que se remonta a principios del siglo XX :

El éxito es lo que quieren los gerentes de ferrocarriles, y si utilizamos nuestros esfuerzos y tratamos de sacar provecho de la experiencia de los demás, todos tendremos influencia. Nuevamente, escuchará: "Es un pato de la suerte".
- Diario de ingenieros de locomotoras , Volumen 39, 1905

gato es un animal que ha tenido varias vidas, en sentido figurado, como término que se refiere a las personas en inglés. El Diccionario de inglés de Oxford registra eso gato se había utilizado como "un término de desprecio por un ser humano" desde el siglo XIII. malicioso que significa "astutamente rencoroso" o "malicioso" como en "un comentario malicioso" se remonta a finales de 1800. A principios del siglo XX, gato gordo llegó a usarse para referirse a una persona rica o a pez gordo :

Solía ​​ser que los Fat Cats del mundo empresarial, los grandes industriales y banqueros, los ejecutivos ferroviarios y los "grandes hombres de la mantequilla y el huevo", realmente temblaban en sus zapatos mientras el Congreso estaba en sesión.
- El Heraldo Mundial Omaha, NE, 18 de diciembre de 1925

en jerga de jazz gato y hepcat se refiere a un jugador o un devoto conocedor de la música. Este uso se amplió para hacer gato esencialmente un sinónimo de chico :

Después de algunas sesiones sentado con los gatos, Pops volverá a columpiarse, no temas.
- Noticias calientes , abril de 1935

Aunque él mismo no es un músico de primera clase, Jimmy es un buen tipo personalmente y se rodea de gatos “hep”.
- ritmo fuerte , agosto de 1937

Lo contrario de jazzy cool se expresa con los términos gato asustado y fraidy-gato , ambos desarrollados en inglés americano en las primeras décadas del siglo XX. gato asustado probablemente se hizo mucho más conocido después de la Warner Bros. de 1947 Melodías de Merrie dibujos animados protagonizada por Porky Pig y Sylvester the Cat titulada Gato asustado .

Aunque los gatos pueden asustarse fácilmente, otras cualidades felinas también se han asociado con las personas: los ágiles y silenciosos ladrón de gatos , el atractivo gatito sexual , y el salvaje y irascible gato montés .

Probablemente ningún nombre para un animal tiene una gama más amplia de significados cuando se aplica a las personas como lo hace pollo . La palabra en sí es tan antigua como el inglés, con más de 1000 años de uso para referirse a las aves domésticas. Una clave para el desarrollo de la palabra es que también se refiere a las crías de algunas aves, lo que presumiblemente llevó a su uso en referencia ajóvenes: el Diccionario de inglés de Oxford muestra que pollo que significa "niño" se usó en los romances del Rey Arturo del siglo XV. Shakespeare lo usa de esta manera en Macbeth , cuando Macduff recibe la horrible noticia del asesinato de su familia :

No tiene hijos. ¿Todos mis bonitos?

¿Dijiste todo? ¡Oh cometa del infierno! ¿Todo?

Qué, todas mis lindas gallinas y su madre

¿De una sola vez?

registros del diccionario de Samuel Johnson pollo que significa "niño" en 1755, y tanto él como Noah Webster notan que la palabra se usa de esta manera en el contexto del tierno afecto. pollo se convirtió en un término cariñoso, como cariño y paloma también se usó de esta manera, como en "bienvenido, paloma mía" o "¿por qué preguntas, mi pollo?"

Pero la palabra creció con el tiempo y llegó a significar "una persona joven" y especialmente "una mujer joven" además de "un niño", un significado que se conserva en el uso contemporáneo en la frase "no pollo de primavera".

El uso de pollo para significar "cobarde" apareció más tarde, comenzando alrededor de 1600. pollo se usa tanto como sustantivo “no seas gallina” y como adjetivo “éramos demasiado gallinas para intentarlo”, y corazón de pollo también se usa para significar "cobarde", un uso que se remonta casi tan lejos :

¡Qué pícaros de corazón de gallina son estos que se acobardan con una desgracia!
- Thomas Killigrew, Comedias y tragedias , 1664

lobo se ha utilizado antropomórficamente para referirse tanto al cazador como al cazado. Volviendo a la Edad Media, lobo se usaba para significar "un feroz" rapaz , o persona destructiva ”. Este significado sigue vivo en la expresión“ un lobo con piel de oveja ”, refiriéndose a una persona que parece ser amigable o servicial pero que es realmente peligrosa o deshonesta. Otro significado figurado para lobo derivado del hecho de que los lobos reales eran depredadores que eran peligrosos para el ganado y serían cazados por la gente. Esto llevó a lobo se usa para simbolizar la presa en lugar del depredador, como en Shakespeare Enrique VI, Parte III , una obra que usa "lobo" y "lobo voraz" como símil y metáfora, como estas palabras del malvado personaje de Ricardo III :

Nay Warwick, destaque alguna otra persecución;

Porque yo mismo cazaré a este lobo hasta la muerte.

lobo también es el nombre de animal raro que también es un verbo en inglés, que significa "comer algo muy rápidamente".

Mucho más tarde, a mediados del siglo XIX lobo comenzó a usarse para significar "un hombre atrevido y agresivo" en el contexto de las relaciones románticas o sexuales. La partitura de la canción de llamada y respuesta "Baby, It's Cold Outside" no etiqueta a los cantantes como "hombre ”y“ mujer ”pero como "lobo" y "ratón" términos que eran más actuales en el lenguaje informal de mediados del siglo XX que en la actualidad ratón tenía una definición de "mujer o novia" etiquetado jerga además de "una persona tímida" en la edición de 1961 de Meaning88's íntegro diccionario.




Comentarios
¿Palabras de amor? ¿Necesitas aún más definiciones?

Suscríbase al diccionario más grande de Estados Unidos y obtenga miles de definiciones más y búsqueda avanzada, ¡sin publicidad!