Historial de palabras

La historia de 'Girn'

'Girn' comenzó como una variante ortográfica de 'grin', pero rápidamente adquirió un significado propio

Sonrisa desarrollado a partir del inglés antiguo grennian —palabra relacionada con el germánico grennen que significa "gruñir" y nórdico antiguo grenja , "aullar". Originalmente, la palabra se refería a mostrar los dientes por el dolor o la ira. Sonreír con alegría o buen humor no ocurrió hasta el final del Edad Media —y presumiblemente se desarrolló a partir de la noción de una sonrisa forzada o antinatural. En inglés medio, la palabra aparecía en varias grafías, como verde y gryn . No fue hasta principios del siglo XVII que la forma moderna sonrisa se estableció y se cree que la "i" es el resultado del desarrollo fonético, al igual que cómo pista probablemente surgió como una alteración de hent una palabra obsoleta que se refiere al acto de apoderarse y destello como una alteración de brillante que significa "moverse rápida y oblicuamente". Casi al mismo tiempo, una variante ortográfica de sonrisa también se estableció: niña . Girn sin embargo, no siguió el mismo desarrollo de sentido que sonrisa .

'Girn', una variante de 'sonreír', significa "quejarse" o "hacer una mueca".

en inglés dialectal sonrisa se deletreó con las dos letras del medio transpuestas desde al menos el siglo XIII. Ejemplos de grafías antiguas son gyrn , gern y niña y durante siglos, fueron tan comunes como sonrisa y sus primeras formas. El poeta del siglo XVI Edmund Spenser, por ejemplo, usó sonrisa , verde y gerne a su discreción para crear rima en La segunda parte de la reina de las hadas .

Desgarrar su carne en pedazos por su pecado / Que cuando Radigund llegó oyó, / Su corazón por la rabia se rechinó, y los dientes sonrieron.

Y algunos de Tygres, que me parecieron gren, Y gruñir en absoluto, que euer pasaron: / Pero la mayoría de ellos eran lenguas de hombres mortales ...

Su rostro era feo y su semblante estéril ... Y se quedó boquiabierto como un trago, cuando hizo gerne.

los poetas británicos de hoy todavía tienen la opción de elegir entre sonrisa y niña , especialmente si son del norte de Inglaterra y Escocia, donde niña florece como una variante de sonrisa .

El lenguaje corporal de Murray en la cancha ha sido fascinante. Murmura constante y ferozmente, golpea sus manos en las cuerdas de la raqueta y sonríe o mira a su equipo de entrenadores.
- Hugh MacDonald, The Sunday Herald , 30 de mayo de 2010

También podrían usar la palabra en sus significados de "quejarse" y "quejarse malhumoradamente", que aparecen por primera vez a principios del siglo XVIII y no son compartidos por sonrisa .

El debate del Programa para el Gobierno de la semana pasada en el Parlamento escocés fue una ilustración perfecta de Sturgeon arremangándose mientras sus oponentes conservadores no tenían ningún propósito.
- Joan McAlpine, El registro diario y el correo dominical , 14 de septiembre de 2016

durante el siglo XVI, ambos sonrisa y niña pasó a significar "sonreír", pero para niña , ese sentido duró poco: cayó en desuso a mediados del siglo XVIII. Sin embargo, con el tiempo niña desarrolló otro sentido distinto a sí mismo que eventualmente se asoció con hacer sonreír a la gente de oreja a oreja; desarrolló el significado de "hacer una mueca" o "distorsionar los rasgos de uno".

... estiran la cara, hacen bocas y me miran, y mire hacia donde mire, veo una cara que se ríe ...
- Sir Walter Scott, El corazón de Midlothian , 1818

Este uso de niña se generalizó durante el siglo XIX y, a fines del siglo, se extendió a la realización de caras divertidas, luego a esa acción como actividad competitiva.

Los partidos de Girnin solían ser parte de los deportes locales de Westmoreland. La persona que pudiera jugar a satisfacción del juez obtendría un cuarto de libra de tabaco como premio.
- Diccionario de dialecto inglés , 1900

La gente todavía sigue pidiendo premios hoy en día en todos los niveles de competición, desde concursos en ferias locales hasta campeonatos mundiales, pero estos actos suelen denominarse mediante la variante dialectal gurn . Por ejemplo, está el Campeonato Mundial de Gurning en la Feria del Cangrejo de Egremont en Inglaterra una de las más antiguas de su tipo, donde puedes ver a los concursantes hacer muecas, o mejor dicho, gurn, haciendo cosas como proyectar sus mandíbulas inferioreshacia adelante y hacia arriba tanto como sea posible y cubriendo sus labios superiores con sus labios inferiores. En lengua vernácula británica y escocesa, gurn también se aplica en general a cualquier distorsión de la cara llamativa y asombrosa.

Mostrando la impresionante destreza de sus mejillas y frente, la actriz giró, frunció el ceño y miró con los ojos muy abiertos hacia el abismo ...
- Ashleigh Rainbird, El espejo diario , 4 de febrero de 2017

Estos actos que gurn las descripciones no son exclusivas de los británicos y escoceses; todos nos hemos divertido hasta cierto punto. Pero, ¿cómo podría una persona transmitir la acción de hacer muecas en una palabra en inglés estadounidense? Parece gurn sería una palabra útil y divertida para adoptar en inglés estadounidense.



Comentarios
¿Palabras de amor? ¿Necesitas aún más definiciones?

Suscríbase al diccionario más grande de Estados Unidos y obtenga miles de definiciones más y búsqueda avanzada, ¡sin publicidad!