Palabras en juego

Casillas de verificación: 8 palabras de caja

De 'chatterbox' a 'saucebox' a 'shadowbox'

sustantivo : una persona descarada e insolente

infrautilizado en inglés moderno, la palabra cacerola desde finales del siglo XVI se ha referido a los valientemente groseros entre nosotros. Jonathan Swift llamó a Stella una "caja de salsa" dos veces en su Diario a Stella , una serie de cartas escritas entre 1710 y 1713 :

Hoy he estado de visita, cosa que había descuidado durante mucho tiempo; y cené solo con la señora Barton; y paseé por el café hasta las ocho y he estado ocupado hasta las once, y ahora responderé a sus preguntas.carta, cajita. Bueno, déjame ver ahora otra vez. Mi vela de cera está casi apagada, pero como sea, empezaré.

Todos sabemos, por supuesto, que una buena salsa puede salvar un plato de la mediocridad y cosas peores, pero hay un elemento de rudeza en el uso figurativo de descarado que plantea algunas preguntas sobre la función de las salsas culinarias del siglo XVI: ¿fueron groseras? Esa respuesta puede estar escondida en este hecho: el significado de descarado que tiene que ver con la salsa real parece, según el Oxford English Dictionary, ser anterior a la atrevida y atrevida por unos pocos años.

sustantivo : alguien que se involucra en mucha charla ociosa

El significado de charlatanería implica que esta caja en particular no tiene tapa. El término data de mediados del siglo XVIII, mientras que charla en sí mismo es mucho más antiguo. Tanto el sustantivo como el verbo charla data del siglo XIII y tiene como fuente la palabra en inglés medio charla : palabra acuñada para imitar el sonido del parloteo.

El Sr. Goble miró al orador de lengua plateada con ira. No estaba acostumbrado a charlatanes discutiendo con él de esta manera. Probablemente habría dicho algo trascendental y aplastante, pero en ese momento Jill intervino.
- PG Wodehouse, Jill la imprudente , 1920

sustantivo : televisión

el término caja idiota data de la misma época que la televisión en color, la década de 1950, lo que la hace solo un poco más nueva que el término TV sí mismo.

Jim Carrey estaba sentado en una habitación de hotel hace cuatro años, cambiando de canal en la proverbial caja idiota, cuando tropezó con algo verdaderamente, sublimemente tonto.
- Josh Rottenberg, Los Angeles Times , 5 de octubre de 2014

el sinónimo tubo de tetas se basa en la misma afirmación implícita en caja idiota , presentado aquí sin respaldo: las personas que ven mucha televisión carecen de agudeza mental, es decir, la tienen tetas .

sustantivo : una plataforma improvisada utilizada por un orador autoproclamado, espontáneo o informal en general : algo que proporciona una salida para emitir opiniones

a mediados del siglo XVII caja de jabón se refiere, sin importancia, a una pequeña caja o receptáculo diseñado para contener una pastilla de jabón. Pero la palabra no se detuvo allí. Se refirió a las cajas más grandes en las que se enviaban cantidades de jabón:

La habitación parecía haber sido un lugar de descanso para los trabajadores nocturnos. Había unos nueve catres en el lugar, dos o tres sillas de madera, una jabonera y una pequeña estufa de vientre redondo, en la que ardía un fuego.
- Theodore Dreiser, Hermana Carrie , 1900

El significado de "plataforma improvisada" data de principios del siglo XX :

Había conocido a Ernest poco antes de la "noche del predicador". Y después de que los invitados se fueron, supe cómo lo había conocido, pasando por una calle por la noche y deteniéndose para escuchar a un hombre en una caja de jabón que estabadirigiéndose a una multitud de trabajadores. El hombre en el palco era Ernesto. No es que fuera un mero orador de caja de jabón. Ocupaba un lugar destacado en los consejos del partido socialista, era uno de los líderes y era el líder reconocido en la filosofíadel socialismo. Pero tenía cierta manera clara de expresar lo abstruso en un lenguaje sencillo, era un expositor y maestro nato, y no estaba por encima de la caja de jabón como medio de interpretar la economía a los trabajadores.
- Jack London, El tacón de hierro , 1907

la palabra caja de jabón también, por supuesto, provoca imágenes de niños en vehículos sin motor hechos en casa corriendo cuesta abajo a velocidades aterradoras. Caja de jabón Derby se trata en este diccionario como a marca de servicio .

adjetivo : superficialmente bonito o sentimental

A fines del siglo XIX, los angloparlantes aparentemente habían recibido colectivamente tantas cajas de chocolates que ya no estaban encantados con los dulces y pensaban que consumirlos caja de bombones como adjetivo describir lo superficialmente bonito o sentimental era de alguna manera apropiado.

Entonces Nigel se casa con Monica, y el telón cae sobre otro bonito sentimiento de caja de bombones: Monica regalando toda su fortuna en un solo cheque para ayudar al arruinado Sir Mostyn.
- El orador: una revisión de la política, las letras, la ciencia y las artes , 30 de octubre de 1897

El uso a veces incluso se extiende así :

Para una generación de críticos modernistas británicos y estadounidenses, [John Singer] Sargent era el malo, Mr. Chocolate Box. Si Whistler se encuentra, en los anales moralizantes del arte moderno, como Loudmouth, el artista que daña su arteal hablar demasiado de eso, Sargent es el Sellout, el hombre que lo tenía todo y lo regaló por dinero.
- Adam Gopnik, El neoyorquino , 15 de febrero de 1999

sustantivo : una prolífica fuente de problemas

La peor de las cajas es la caja de Pandora . En un relato del mito griego sobre muchos dones que salieron horriblemente mal, los dioses crearon a Pandora, la primera mujer, para castigar a la humanidad por haber recibido fuego de Prometeo, el no humano Titán quien lo robó del cielo. Zeus le regala una caja a Pandora, pero le dice que nunca la abra. Siendo humana y todo, ella la abre de todos modos, y los problemas del mundo surgen como un enjambre, para nunca volver a ser empaquetados., Zeus! Solo queda Hope en la caja, donde permanece pegada debajo de la tapa. Suspiro. El término es lo suficientemente evocador como para que los angloparlantes lo sigan utilizando como lo ha sido desde finales del siglo XVI.

Desde que en 1997 se abrió la caja de Pandora de anuncios televisados ​​directos al consumidor DTC para medicamentos recetados, las compañías farmacéuticas han gastado miles de millones en decirles a los consumidores que "pregunten a su médico" sobre varios medicamentos recetados protegidos por patente.
- Jane E. Brody, The New York Times , 26 de abril de 2005

verbo intransitivo : hasta cuadro con un oponente imaginario especialmente como forma de entrenamiento

caja ha tenido su significado de golpe de verbo desde principios del siglo XVI. Viene del sustantivo cuadro que significa "un puñetazo o una palmada especialmente en la oreja", que es una moneda del inglés medio. Tanto el sustantivo como el verbo sombra han estado con el idioma inglés desde sus primeros días, cuando el sustantivo se refería por primera vez a la oscuridad o la oscuridad resultante de la luz bloqueada, como en "la sombra del bosque", y el verbo tenía el significado ahora arcaico de "refugiaro proteger. "

Caja de sombras no era una palabra hasta las primeras décadas del siglo XX :

Hace uno o dos años, vi a Dempsey hacer una exhibición de boxeo en un teatro de Broadway, y recuerdo que me asombré al darme cuenta de que no había visto tal gracia de movimiento desde que Nijinsky bailaba aquí con el ballet ruso.y la mera ilustración de ganchos, golpes y golpes, por supuesto, no debe compararse con la competencia real con un antagonista real, cuando hay fuerza detrás de la velocidad y un constante contrajuego de gestos. No hay belleza plástica en el fútbol, ​​ninguna enbéisbol. Hay belleza en el lacrosse y en vallas y salto con pértiga. Pero en ninguno de ellos hay una belleza plástica comparable a la del buen boxeo: dos cuerpos perfectos emparejados entre sí, fundiéndose de actitud en actitud ...
- Katharine Fullerton Gerould, de Harper , diciembre de 1926

el sustantivo cuadro de sombra refiriéndose a "una caja cerrada poco profunda, generalmente con un frente de vidrio en el que se coloca algo para protección y exhibición" data de finales del siglo XIX.

sustantivo , británico : una caja de manjares de casa

El estadounidense típico no sabe nada de caja plegable , pero los hablantes de inglés británico saben que el contenido es bueno para sumergirse. Ver el sentido intransitivo 2 . Esto es particularmente cierto si le gustan las sardinas, que parecen ser un pilar de los estuches, según una breve y totalmente poco científica encuesta de un lexicógrafo estadounidense.

... hay algo misterioso que le sucede a una sardina en una lata, bastante más allá de los esperados cambios a pescado. Debo admitir un destello de cariño de vez en cuando por las pequeñas, lujosamente empaquetadas y con precios, y ocasionalmente enviadas ayo en una caja de tíos ricos.
- MFK Fisher, con cuchillo y tenedor atrevidos , 1969

En inglés americano, el término para dicho cuadro es paquete de cuidado , término que recibe su nombre de los paquetes enviados a los europeos necesitados por organización CARE a raíz de la Segunda Guerra Mundial.




Comentarios
¿Palabras de amor? ¿Necesitas aún más definiciones?

Suscríbase al diccionario más grande de Estados Unidos y obtenga miles de definiciones más y búsqueda avanzada, ¡sin publicidad!