Historial de palabras

es 'Kismet'

Este artículo es tu destino

Recientemente leímos una reseña de una nueva comedia romántica que describía la configuración romántica muchas reuniones casuales como "kismet" y nos preguntamos: ¿de qué se trata la palabra? kismet ¿eso hace que se combine tan fácilmente con el romance? Una encuesta rápida de nuestros usos recopilados más recientemente de kismet muestra que se usa para parejas románticas felices casi la mitad del tiempo, y rara vez se usa para algo negativo como una historia de amor desafortunada.

'Kismet' proviene de la palabra árabe 'qisma', que significa "porción" o "lote".

Esto se debe, en parte, a cómo kismet entró en el idioma y de dónde vino. Kismet se tomó prestado al inglés a principios del siglo XIX del turco, donde se usaba como sinónimo de destino. Esta fue una expansión del significado de la palabra árabe original que dio lugar a kismet : esa palabra, qisma , significa "porción" o "lote", y un diccionario bilingüe de principios del siglo XVIII dice que es sinónimo de "fragmento".

El idioma turco en realidad le dio al inglés una cantidad sorprendente de palabras, en parte porque era la puerta de entrada al este de gran parte de Europa occidental. Las principales rutas comerciales históricas pasaban por Turquía, lo que significaba que todo lo que muchos europeos sabían sobre el lejano orientevino a través de Turquía. Esto significó que no solo robamos palabras turcas y las adaptamos como hicimos con baklava , pero robamos palabras robadas que Turquía había cooptado de otros idiomas con los que tenía contacto, en particular, el árabe del que finalmente obtenemos café y kismet , pero también persa de donde diván e incluso hindi y urdu que nos prestaron chai .

El inglés tomó pocas palabras directamente del turco, en su lugar las robó de idiomas que tenían un contacto más directo con el Imperio Otomano: francés e italiano. A través de ellos obtenemos palabras que son turcas en el fondo, aunque ciertamente no las consideramos comosemejante: café , bergamota , odalisca , tulipán .

Notará una cosa acerca de los préstamos que hemos resaltado, y es que son principalmente para sustantivos concretos. Kismet es único en ese sentido. ¿Por qué sacarlo de los bolsillos de Turkish cuando ya teníamos el perfectamente útil destino y destino ? Probablemente podamos atribuir eso al orientalismo. Kismet fue llevado al inglés durante la fascinación de Occidente de los siglos XVIII y XIX por las culturas del norte de África, Oriente Medio y Asia. Esta fascinación a menudo llevó a la gente a fetichizar y exotizar las culturas orientales, y una de esas exotizaciones fue hacer que estasculturas parecen místicas. Combina la idea de un destino místico con una palabra tomada de un lugar exótico, y es kismet .



Comentarios
¿Palabras de amor? ¿Necesitas aún más definiciones?

Suscríbase al diccionario más grande de Estados Unidos y obtenga miles de definiciones más y búsqueda avanzada, ¡sin publicidad!