Si siempre te has considerado más un nerd de las palabras que un aficionado a la historia, entonces la conquista normanda podría estar fuera de tu radar. Pero cuando William, duque de Normandía , conquistó Inglaterra en 1066, la empresa política tuvo implicaciones lingüísticas: el léxico inglés nunca volvería a ser el mismo.
Es casi seguro que William había sido elegido como sucesor por el rey inglés 15 años antes de la conquista, pero eso no impidió que el rey eligiera a otra persona para el trono en su lecho de muerte. Ese alguien más era un conde poderoso a quien William finalmenteLa conquista normanda, como se conoció la toma de posesión de William, desencadenó muchos cambios en la cultura inglesa, incluido su idioma. William colocó a los normandos francófonos en casi todas las posiciones de poder en el país, y el resultado fue la desaparicióndel inglés vernáculo del registro escrito durante aproximadamente dos siglos. Mientras tanto, el inglés obtuvo afrancesado . Las palabras francesas, en su mayoría palabras anglo-francesas, como llamamos el tipo particular de francés medieval que se usa en Inglaterra, dominaron el lenguaje de la literatura, el derecho y la administración. Muchos de estos términos dominantes se han mantenido.
En inglés moderno, a menudo son las palabras más formales y de sonido elegante las que tienen el pedigrí francés, evidencia del prestigio otorgado al idioma. Lo que sigue es una lista de pares de palabras con significados similares, cada una con unMiembro de la conquista y de la posconquista. Así que coge un croissant y sigue leyendo.