Historial de palabras

'Chef': la palabra que pedimos prestada dos veces

La palabra tiene un significado diferente en francés

la palabra chef , que significa "cocinero experto", es una palabra común en inglés hoy en día, y ni siquiera es sorprendente para la mayoría de nosotros que provenga originalmente del francés. Lo que sorprende es cuán recientemente todavía se consideraba una palabra "extranjera":fue etiquetado como "extranjero" en un diccionario de significados88 hasta 1934.

Aunque 'chef' es una palabra común en inglés, tiene un significado diferente en francés, y ya se tomó prestada para crear la palabra 'jefe' unos cinco siglos antes de que comenzáramos a usarla para significar "cocinero experto".

Dado que tantos términos de comida elegante provienen del francés, piense en sous vide , gasa , crudités , e incluso a la carta y el término alta cocina en sí mismo, otra sorpresa es que chef por sí solo no tiene ninguna conexión específica con la comida o la cocina: es la ortografía francesa de la palabra que nos dio jefe , que significa "jefe" o "líder". El significado de "cocinero experto" chef es una forma abreviada de chef de cocina , que significa "jefe de cocina" o "jefe de cocina". Me gusta algunas otras palabras que han venido del francés al inglés chef se pidió prestado dos veces; la primera vez que se convirtió jefe con un significado general de "líder", y luego, unos cinco siglos después, en el siglo XIX, se tomó prestado nuevamente con el significado más específico. Por lo general, estos préstamos más recientes conservan la ortografía francesa. Chef en sí mismo significa "cabeza" en francés antiguo y proviene de la palabra latina para "cabeza" capital .

además chef de cocina , el 1934 íntegro edición incluida chef de gabinete "secretaria privada" y chef de tren "guarda ferroviario" o "conductor". En ediciones posteriores, chef d 'école “líder de una escuela de artistas” fue agregado. Otro chef el término se refiere a una obra de arte líder en lugar de un líder que es una persona: jefe de obra , pronunciado \ sheh-deuhvr \ en francés y \ shay-deuhvr \ o \ shay-DERV \ o \ shay-DUV \ en inglés. Es sinónimo de obra maestra .

Otro término francés truncado que se usa en restaurantes es maître d ' , que significa "jefe de camareros" o "gerente". Maître es una de esas palabras francesas prestadas dos veces; es simplemente la ortografía francesa de maestro . Pero maître d ' es una palabra muy inusual porque d ' parece un suspenso: si de es el equivalente francés de de y d ' simplemente su forma abreviada que se usa antes de una vocal, ¿de qué es "maestro" esta persona? El término completo es maître d'hôtel , que literalmente significa "amo de la casa" hotel palabra que todavía se usa en francés para designar una gran casa, así como un lugar donde los viajeros pueden alquilar habitaciones.Un término paralelo que proviene de las lenguas románicas primas del español y el italiano es mayordomo . La forma recortada maître d ' comenzó a usarse en inglés estadounidense en la década de 1940, y aunque un maître d 'está claramente a cargo en el comedor de un restaurante, en la cocina, no hay duda de quién es el jefe.



Comentarios
¿Palabras de amor? ¿Necesitas aún más definiciones?

Suscríbase al diccionario más grande de Estados Unidos y obtenga miles de definiciones más y búsqueda avanzada, ¡sin publicidad!